2. 有
⑴ “有” 혹은 “没有”를 사용해서, 사물이 어느 정도까지 도달해 있는지를 나타낼 수 있다.
이 때 비교의 기준은 “有”뒤에 있으며, ‘A는 B만큼 어떻다’라는 의미가 된다. B뒤에 “这么”나 “那么”를 써서 정도를 지시하기도 하는데, 이때 먼 것을 가리킬 경우에는 “那么”를 쓰고, 가까운 것을 가리킬 경우에는 “这么”를 쓴다.
ꃚ 这个西瓜有糖那么甜。
이 수박은 사탕만큼 달다.
小许没有你这么会下围棋。
小许는 당신만큼 바둑을 둘 수 없다.
⑵ “有”를 사용하는 비교문의 부정형은 대부분 “没有”로써 사용하지만, “不比”의 형태로도 부정할 수 있다. 그러나, 이 양자가 나타내는 의미는 차이가 있다.
ꃚ 他不比你高。
그는 너보다 키가 큰 것은 아니다.
他没有你高。
그는 너만큼 키가 크지 않다.
我没有他说得那么流利。
나는 그만큼 말이 유창하지 않다.
我起床没有他起得早。
나는 그만큼 일찍 일어나지 않는다.
위의 두 가지 의미를 생각해보면, 첫 번째 문장은 “比你高”를 단순히 “不”로 부정하고 있는 것이며, 두 번째 문장은 “你比他高”인 것이다. 정보를 오해 없이 전달할 수 있기 때문에, 비교문의 부정에는 “不比”보다 “没有”가 많이 사용된다.
3. 跟…一样
⑴ “A 跟 B 一样”의 형태를 써서 ‘A는 B와 같다’라는 의미를 나타낸다.
ꃚ 我的电脑跟他的一样。
나의 컴퓨터는 그의 것과 같다.
妹妹跟姐姐一样喜欢跳舞。
여동생은 누나와 같이 춤추는 것을 좋아한다.
⑵ 부정문일 때 “不”의 위치는 “跟”의 앞, “一样”의 앞 어디라도 상관없다.
ꃚ 我的看法不跟你一样。
나의 생각은 너와 같지 않다.
这件毛衣的颜色跟那件不一样。
이 스웨터의 색은 그 옷과 같지 않다.
这个字跟那个字的用法不一样。
이 자는 그 자의 용법과 같지 않다.
4. 象…一样
⑴ ‘마치 ~와 같다’라는 뜻으로, 비교의 결과 두 사물이 유사함을 나타낼 수 있다.
ꃚ 这个橘子象密一样甜。
이 의자는 마치 꿀처럼 달다.
老师关心我们象关心自己的孩子一样。
선생님은 우리들이 마치 자기의 아이와 같이 관심있게 본다.
今年的冬天象春天一样暖和。
올해의 겨울은 마치 봄과 같이 따뜻하다.
⑵ 부정은 “象” 앞에 “不”를 붙인다.
他虽然不象你那样聪明,是象你一样。
그는 비록 너 같이 총명하진 않을지라도, 너와 같다.
他的身体不象他哥哥那么好。
그의 몸은 그의 형처럼 그렇게 좋지는 않다.
5. 不如
⑴ “A 不如 B”의 형태로 ‘A는 B보다 못하다’라는 비교문을 만들 수 있다. 서면어(문어체)이며, 조금은 딱딱한 느낌의 표현이다.
ꃚ 坐公共汽车不如骑自行车方便。
버스를 타는 것은 자전거를 타는 것보다 편리하지 않다.
⑵ “不如”를 사용한 상용구 “与其 A 不如 B”의 문형으로 ‘A하는 것보다 B하는 편이 좋다’라는 문구를 만들 수 있다.
ꃚ 与其在家看电视,不如到郊外去散散心。
집에서 TV를 보느니, 차라리 교외에 산책하러 가는 것이 좋다. |