环球雅思学校,北京环球雅思,北京雅思学校
当前位置:中招首页 -> 外语培训 -> 外语天地 -> 轻松英语 -> 影视英语 -> 经典对白 -> 
Two Brothers/虎兄虎弟 对话

2005-11-24 11:44:11 来源:国际在线

  Aidan: You see that old man, leaning on his cane? That woman with a child? What would you say if we find out that your two tigers torn off their legs or kill them?

  看见那个拄着手杖的老人了吗,还有那个带着孩子的女人?如果有一天我们发现你的老虎咬掉了他们的腿或者杀死他们,你该怎么办呢?

  Raoul: Songha never ate anyone.

  Songha 从来不吃人。

  Aidan: No, but he will, it won't be long.

  是的,但是它会,而且很快就会。

  Raoul: If he wanted to, he would have already done it!

  如果它要想吃人的话,它早就那么做了。

  Aidan: He will never learn to hunt, he is not afraid of people. He is going to get hungry, he is going to get the easiest prey he can find. The women in the fields, the children.

  You see all the great predators who escaped from captivity become man-eaters when they return to the wild. They can’t avoid it, it's instinct.

  它永远都学不会打猎,它不怕人。 它们会饿, 然后就会袭击最容易找到的猎物,田中的女人,小孩。你知道,所有从圈养环境中逃跑的大型食肉动物,一旦回到野外,都会变成吃人的猛兽。它们无法避免这一点,这就是本能。

  Raoul: But they are not like that, I know they are not.

  但是它们不是这样的,我知道它们不是。

  Aidan: No, you hope they are not, that’s because you love Sangha.

  不,你希望它们不是,那是因为你爱Sangha。

  Raoul: And you don't love Kumal?

  你不爱Kumal吗?

  Aidan: Of course I do, more than you know.

  我当然爱,比你以为的还要爱。

  Raoul: So don’t kill them, Please.

  那就别杀它们,求你了。

  Aidan: I’m the one who took Kumal out of the jungle.

  I am also the one who let you keep Sangha, so this whole mess is my fault. If I don't do it, somebody else will. And I swear to you, after this is all over, I will never touch a rifle again. That's a promise. I will leave the tigers and the statues in peace. I will go back to my country and marry the woman I love... I'll stick to writing books.

  是我把Kumal带出丛林的。也是我让你收留Songha,整个的混乱都是我的错误。如果我不杀它们,其他人也会。我向你保证,等所有这一切都结束了,我再也不会去碰猎枪。这是我的诺言。 我会让老虎和佛像平静地留在这里。我会回国和我爱的女人结婚,我会坚持写作。

  Raoul: Then go and write books now.

  那你现在就回去写作吧。

  Aidan: I can't.

  我不能

  Raoul: Songha isn’t a killer. Nor is Kumal, they’ll stay in the jungle. They will learn to hunt.

  Songha不是杀手,Kumal也不是。它们会留在丛林里学会打猎

  Aidan: Who will teach them?

  谁来教它们呢?

  A centurary ago, over 100'000 tigers like Sangha and Kumal lived in the wild. Today fewer than 5000 remain. It is up to us, the tiger's deadliest enemy, to ensure the survival of the greatest of the great cats, the last lord of the jungle.

  一个世纪以前,约有10多万头像Sangha和Kumal一样的老虎生活在野外。而今天,在野外它们的数目还不到5000头。而只有我们人类——老虎最致命的敌人,才能够保证这些大型猫科动物中最伟大的动物——最后的丛林之王的生存。

   关键词  >>Two Brothers/虎兄虎弟
 
四级考试
BEC 四六级新托福
北京雅思学校
北京雅思学校
北京环球雅思学校
北京环球雅思学校
北京新航道学校
新航道学校秋季课程
李阳疯狂英语学校
李阳疯狂英语学校
上海环球雅思学校
上海环球雅思学校

  ■ 最新推荐课程

 ·新航道雅思高中生5.5保分班  ·雅思中学生半年脱产班保6分  ·北京雅思高中生5.5分保分班
 ·新航道雅思6分慢速精讲保分班  ·环球雅思中学生6段式保6分班  ·北京雅思基础6分保分培训班
 ·新航道雅思6.5慢速精讲保分班  ·环球雅思6.5高分保分培训班  ·北京雅思6.5高分保分培训班
相关文章
 ·Two Brothers/虎兄虎弟
论坛热贴
 【发表评论】
 昵称:
 内容:
 
 【最新评论】 更多...
中招在线版权与免责声明:
① 凡本站注明“稿件来源:中招在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:中招在线",违者本站将依法追究责任。
② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。
热点聚焦
  环球雅思半年脱产班  
英语实用信息
本周院校排行榜
最新资源排行榜
 
关于中招 - 广告服务 - 网站建设 - 版权声明 - 联系我们 - 英才加盟 - 网站地图 - 友情链接 - 免责声明 - 设为首页
Copyright @ 2005-2008 zhongzhao.com All Rights Reserved.
中招在线 版权所有