环球雅思学校,北京环球雅思,北京雅思学校
当前位置:中招首页 -> 外语培训 -> 口语/翻译 -> 翻译指导 -> 
中高级口译翻译的技巧:词类转换

2006-12-06 08:08:12 来源:未知
环球雅思-中国第一雅思品牌 名师阵容
国内最大的连锁外语培训机构,被评为全国十大知名学校,连续多年荣膺中国最具影响力培训集团称号...
北京新航道学校-胡敏“中国雅思之父”
多所世界名校,可根据意愿选择留学国家与学校、国内两年、国外两年,节省大量费用与一年学习时间
北京雅思学校-刘洪波、张皓亲自授课
北雅 IELTS 培训基地是全国最早、最权威进行 IELTS 考试培训研究的专业化、正规化机构,强大的师资。
上海朗阁雅思学校-南方雅思培训首选
国内最大的雅思培训基地。拥有上百位全职中外雅思专家,25人小班授课、中外专家联合执教、保分承诺
  韩企、日企定向培养 北京理工大学校本部招生
  中国人民大学计划外 北京文理研修学院招生
美国总统林肯在葛斯底堡著名的演说词末尾有句话是“…and that government of the people, by the people, for the people…”。有人把它译为:“民有、民治、民享的政府”。原文中三个介词“of”,“by”,“for”分别译成了三个动词:“有”、“治”、“享”,与原意丝毫不差,简而有力,令人拍案叫绝!

词类转换是翻译时最为常用的一种
美国总统林肯在葛斯底堡著名的演说词末尾有句话是“…and that government of the people, by the people, for the people…”。有人把它译为:“民有、民治、民享的政府”。原文中三个介词“of”,“by”,“for”分别译成了三个动词:“有”、“治”、“享”,与原意丝毫不差,简而有力,令人拍案叫绝!

词类转换是翻译时最为常用的一种变通手段,是突破原文词、句格局,化阻滞通行文的重要方法。许多生硬、别扭、拖沓的欧化中文(英译汉)或中式英文(汉译英)往往都是没有进行词类转换的结果。

许多翻译教科书在阐述“词类转换”一节时,将词类转换分成若干类型,如名词转换成动词,副词转换成形容词等。这种做法易束缚初学者的思想。事实上,根据上海道正学校教学与研究,从理论上来说,翻译时词类的转换是没有限制的。一个名词在不同的上下文中,或在不同的译者笔下,既可能译成动词,也可能译成副词,或可能译成别的词类,其它词类的转换也无不如此。当然词类转换有一定的原则,即不违背原文意思,有助于译文的通顺流畅。下面试举一些译例,学习者可以从中领悟“词类转换”的基本原理。

1)We have decided to place a trial order for the following on the terms stated in your letter.
根据来函条款,我公司决定试订下列货物。

2)Your information as to discounts for a large order would be appreciated.

请告大批订货的折扣。

3)Lower temperatures are associated with lower growth rate.
温度一降低,生长速度就会慢下来。

4)You are kindly requested to “accept” this draft by signing on the back.
请在汇票背面签上“承兑”字样。

词类转换虽无限制,但由于英汉两种语言某些固有的表达特点,在大量实践中,我们也可发现一些规律性的东西。比如在英语中,N. + of + NP.这种偏正结构十分常见。
   关键词  >>口译翻译 >>翻译
 
四级考试
BEC 四六级新托福
北京雅思学校
北京雅思学校
北京环球雅思学校
北京环球雅思学校
北京新航道学校
新航道学校秋季课程
李阳疯狂英语学校
李阳疯狂英语学校
上海环球雅思学校
上海环球雅思学校

  ■ 最新推荐课程

 ·新航道雅思高中生5.5保分班  ·雅思中学生半年脱产班保6分  ·北京雅思高中生5.5分保分班
 ·新航道雅思6分慢速精讲保分班  ·环球雅思中学生6段式保6分班  ·北京雅思基础6分保分培训班
 ·新航道雅思6.5慢速精讲保分班  ·环球雅思6.5高分保分培训班  ·北京雅思6.5高分保分培训班
相关文章
 ·失踪驻伊美军翻译官与当地女子秘密成婚
 ·河北省关于做好2007年度二级、三级翻译专业
 ·广东省关于2007年度二级、三级翻译专业资格
 ·内蒙古自治区2007年上半年二、三级翻译考试
 ·山西省关于2007年度上半年二级、三级英语翻
论坛热贴
 【发表评论】
 昵称:
 内容:
 
 【最新评论】 更多...
中招在线版权与免责声明:
① 凡本站注明“稿件来源:中招在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:中招在线",违者本站将依法追究责任。
② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。
热点聚焦
  环球雅思半年脱产班  
英语实用信息
本周院校排行榜
最新资源排行榜
 
关于中招 - 广告服务 - 网站建设 - 版权声明 - 联系我们 - 英才加盟 - 网站地图 - 友情链接 - 免责声明 - 设为首页
Copyright @ 2005-2008 zhongzhao.com All Rights Reserved.
中招在线 版权所有