环球雅思学校,北京环球雅思,北京雅思学校
当前位置:中招首页 -> 外语培训 -> 小语种 -> 法语学习 -> 法语基础 -> 法语阅读 -> 
法国华裔大学生帮助在中国建立希望小学

2007-10-31 15:57:10 来源:未知
  
Des étudiants français d’origine chinoise 
aident à construire une école de l’espoir en Chine
  Créée en 2006 par des étudiants français d’origine chinoise de l’Ecole des Mines de Paris, l’association Esporiento a aidé récemment à construire une école de l’espoir et une médiathèque dans le Henan (centre) pour permettre aux élèves locaux de suivre des cours sans difficulté.
  在2006年,由巴黎高等矿业学院的法国华裔大学生建立的“ 希望书屋” 协会,近日在河南捐建了一所希望小学和多媒体图书馆,以保证当地小学生能顺利完成今后的学业。
环球雅思-中国第一雅思品牌 名师阵容
国内最大的连锁外语培训机构,被评为全国十大知名学校,连续多年荣膺中国最具影响力培训集团称号...
北京新航道学校-胡敏“中国雅思之父”
多所世界名校,可根据意愿选择留学国家与学校、国内两年、国外两年,节省大量费用与一年学习时间
北京雅思学校-刘洪波、张皓亲自授课
北雅 IELTS 培训基地是全国最早、最权威进行 IELTS 考试培训研究的专业化、正规化机构,强大的师资。
上海朗阁雅思学校-南方雅思培训首选
国内最大的雅思培训基地。拥有上百位全职中外雅思专家,25人小班授课、中外专家联合执教、保分承诺
  韩企、日企定向培养 北京理工大学校本部招生
  中国人民大学计划外 北京文理研修学院招生

  Le nom de cette association vient de « Esperanto » et il est devenu « Esporiento » en mélangeant les deux mots « Espoir » et « Orient ». En 2006, l’association a offert 4 000 livres et 3 ordinateurs à une école du Heilongjiang (nord-est), grace à plusieurs entreprises françaises et des étudiants chinois. Cette action a été saluée par François Cheng, Académicien d’origine chinoise et Bai Zhangde, Conseiller d’Education à l’Ambassade de Chine en France. Les membres de l’association se sont engagés à poursuivre leur mobilisation pour sensibiliser davantage de jeunes Franvais et d’entreprises françaises au développement de la Chine et les encourager à aider à développer l’éducation dans les régions pauvres de la Chine.
  该协会的名称来源于“ 世界语” 一词,而“希望书屋”(Esporiento)是由“希望” (Espoir)和“东方”(Orient)这两个词组合而成的。2006年,得益于多个法国企业及中国大学生的赞助,该协会向黑龙江某小学捐赠了 4000本书和3台电脑。这一举动得到了华裔法兰西学院院士程抱一和中国驻法使馆教育参赞白章徳的支持。协会成员继续致力于对社会各界的动员,使更多的法国青年和法国企业关注中国的发展,帮助中国贫困地区发展教育事业。
  Cette année, l’association guidée par sa présidente Wu Fei, compte construire une école de l’espoir au Henan. La Société Généale, la filiale de Shanghai du groupe Saint-Gobain ont déjà promis de les soutenir. Un étudiant en 4e année de l’Institut d’architecture de l’Université de Tshinghua, à Beijing, est à l’origine des plans de la nouvelle école, et des étudiants de l’Université de Fudan, à Shanghai, ont collecté des livres pour l’école. Aujourd’hui, la construction de l’école est presque achevée. Wu Fei espère profiter de cette occasion pour renforcer les liens entre les étudiants chinois et français. Elle est actuellement déjà en Chine pour faire des arrangements. 10 autres membres de l’association la rejoindront en ao?t pour rencontrer leurs 10 partenaires chinois de Tshinghua et de Fudan. Ensemble, ils se rendront à l’école de l’espoir pour décorer les salles de classe et la médiathèque. Avant de rentrer en France début septembre.
  今年,该协会由新会长吴菲带领,在河南捐建了一所希望小学,并且得到了圣戈班总公司及上海分公司的支持。他们联系到一位北京清华大学建筑系大四的学生为新学校设计图纸,还联系到上海复旦大学的学生们为学校募集图书。目前,希望小学的主体工程已基本完工,吴菲希望借此机会加强法中两国大学生的联系。她已经先期到中国具体安排此次活动,其他10名协会成员将于8月份抵达中国,并与清华和复旦的另外10名合作伙伴汇合。他们将一起前往希望小学,赶在9月初回法国前为教室和多媒体图书馆做装修。
   关键词  >>法语阅读
 
四级考试
BEC 四六级新托福
北京雅思学校
北京雅思学校
北京环球雅思学校
北京环球雅思学校
北京新航道学校
新航道学校秋季课程
李阳疯狂英语学校
李阳疯狂英语学校
上海环球雅思学校
上海环球雅思学校

  ■ 最新推荐课程

 ·新航道雅思高中生5.5保分班  ·雅思中学生半年脱产班保6分  ·北京雅思高中生5.5分保分班
 ·新航道雅思6分慢速精讲保分班  ·环球雅思中学生6段式保6分班  ·北京雅思基础6分保分培训班
 ·新航道雅思6.5慢速精讲保分班  ·环球雅思6.5高分保分培训班  ·北京雅思6.5高分保分培训班
相关文章
 ·法语阅读:法国美女电视主播红透互联网
 ·法语阅读:女人到底想要什么
 ·法语阅读:姚明,刘翔被写入中国百科全书
 ·法语阅读:贝鲁紧追罗亚尔不放并逼近萨尔科
 ·法语阅读:身为欧洲人,法国人感到非常自豪
论坛热贴
 【发表评论】
 昵称:
 内容:
 
 【最新评论】 更多...
中招在线版权与免责声明:
① 凡本站注明“稿件来源:中招在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:中招在线",违者本站将依法追究责任。
② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。
热点聚焦
  环球雅思半年脱产班  
英语实用信息
本周院校排行榜
最新资源排行榜
 
关于中招 - 广告服务 - 网站建设 - 版权声明 - 联系我们 - 英才加盟 - 网站地图 - 友情链接 - 免责声明 - 设为首页
Copyright @ 2005-2008 zhongzhao.com All Rights Reserved.
中招在线 版权所有