环球雅思学校,北京环球雅思,北京雅思学校
当前位置:中招首页 -> 外语培训 -> 口语/翻译 -> 翻译指导 -> 
怎样准备《中高级英语口译资格证书》口语考试

2007-04-14 19:26:04 来源:未知
环球雅思-中国第一雅思品牌 名师阵容
国内最大的连锁外语培训机构,被评为全国十大知名学校,连续多年荣膺中国最具影响力培训集团称号...
北京新航道学校-胡敏“中国雅思之父”
多所世界名校,可根据意愿选择留学国家与学校、国内两年、国外两年,节省大量费用与一年学习时间
北京雅思学校-刘洪波、张皓亲自授课
北雅 IELTS 培训基地是全国最早、最权威进行 IELTS 考试培训研究的专业化、正规化机构,强大的师资。
上海朗阁雅思学校-南方雅思培训首选
国内最大的雅思培训基地。拥有上百位全职中外雅思专家,25人小班授课、中外专家联合执教、保分承诺
  韩企、日企定向培养 北京理工大学校本部招生
  中国人民大学计划外 北京文理研修学院招生
 

  在讨论怎样准备《口译资格证书》口语部分之前,我们有必要先弄清楚它的性质。目前而言,《上海市英语口译资格证书考试》第二阶段中的口语部分,并不是我们平时所说的dialogue或conversation之类的oral/spoken English,而更像是一种处于monologue和presentation之间的口语表述。我们知道,dialogue和conversation需要两个人才行,即英语里所说的:"It takes two to tango".monologue不一样,它只需要一个人即可做,像是英语里说的"one-man show".Presentation正式一些,遣词造句,内容构思,表述方式,以及思想观点都要求严一些,且还需要有听众。由于《口译资格证书》口语考试中鲜有考生与考官的"对话",所以,该口语不能当作dialogue处理。同样的道理,由于monologue过于强调"自说自话",而presentation又过于"一本正经",所以,它们都难以作为界定《口译资格证书》口语考试部分之词。比较确切的说法,是把那个口语考试看作这两者的"结合"和"扬弃",即把monologue中"单个人讲"的特性与 presentation 中"条理清晰地陈述"之要求结合起来,把monologue中"自说自话"的成份与presentation中"一本正经"的形式一并"扬弃".英语中有"Truth always lies somewhere in between "一说,因而,把《口译资格证书》第二阶段的口语考试界定在somewhere between "monologue" and "presentation"也许是比较恰当的做法。

  既然《口译资格证书》口语考试不是monologue,我们在考试时切忌自顾自地胡诌一通,或者自恋式地滔滔不绝。前者容易出现"跑题"现象,后者会像"无轨电车"般地前行,不见尽头,直至最终失去方向。同样,既然《口译资格证书》口语考试不完全是 presentation,我们在考试时没必要过分强调语言的正式规范性,也没有必要一味追求表述的完美无缺性。前者会使本应鲜活、轻松的口语变成毫无生气的僵化符号,后者则将限制语言的自由表达,影响思想的自由流畅。

  那么,怎样才可能在monologue和presentation之间找到《口译资格证书》口语考试部分那个平衡点呢?如在前述"结合"和"杨弃"中所说的,我们在考试时要始终做到"二要""二不要".所谓"二要"是指,一要牢记,这是一个须由你单个人去完成的"谈话",不要期待他人向你提示、提醒或者补充、补救。因此,自己"开谈"后要有"全局观念",知道什么是引子以及怎样引出话题;中间部分应包括哪些内容,涉及哪些要点,以及它们之间的关联性;最后,心里要清楚怎样收尾,以什么样的点睛之"语"来道明自己在某个问题上的观点。二要明白,一般情况下,口语考试总是要求考生围绕某一问题展开议论,发表看法。因此,考试过程中,考生要讲得思路清晰,条理分明,内容切题,观点鲜明,而不要像信手打开手机那样随意"漫游".换句话说,口语考试时,要像making presentation一样,把问题说清,把道理讲明。

  所谓"二不要"是指:一不要离开中心主题乱说一通;二不要做大报告似的就问题的某一方面海阔天空般地胡乱神侃。前面说过,《口译资格证书》的口试都有一个题目,并附有一些提示性问题。口试时,应紧扣此题目主题思想,就该题目涉及的诸多相关问题及其后果或影响,以及必须或可以采取的对策或自己在此问题上的看法,有条不紊地一个个谈下来。说的过程中,要注意突出中心,确保内容上下连贯,论说有根有据。至于不要"海阔天空般地胡乱神侃",是指"话匣子"打开后,不要没完没了地在"on the one hand"上面大做文章,忘了有必要及时"口"锋一转,"切换"到"on the other hand"上面谈一下,以至于说了大半天才想起自己仅讲了"on the one hand"的内容,可此时,口试部分时间已所剩无几。匆忙之下,"on the other hand"的内容只好草就一番,三下五除二地仓促收尾打住。其结果,可想而知,自然不会尽如人意。

  为了使自己的谈话内容紧扣主题,思想观点层次分明,表述过程流畅通顺,考试准备阶段时,不妨先把自己要说的思想内容按其重要性轻重缓急归个类,然后用表示先后顺序的词语,把它们逐一表达出来。这样做有助于避免出现思想混乱、内容颠三倒四、同样的东西反复叙说的情况。下面提供一些英语中表示先后顺序的常用语:

  to begin/start with , ……
  first of all ,
  first and foremost ,
  firstly ,
  what is most important is ,
  what immediately comes to my mind is

  secondly ,
  following the first point (in importance) ,
  next ,
  what comes next is ,
  equally important is,
  just as important is

  finally,
  lastly,
  last but not least ,
  above all,
  most important of all,
  most importantly

  in conclusion ,
  in short ,
  to sum up
  to conclude
  all in all

  有的时候,我们的表述并不遵循上述线性思维模式进行,而是通过"转弯抹角"甚至"迂回曲折"的"路经"行进,待"辗转"一阵之后才把意思表达清楚。这时,我们可选用英语中表达"转换"、"比较"、"对照"、"递进"、"相反"等之类的词语,使我们所表达的思想"杂"而不"乱","多"而不"混",将复杂丰富的意思条理清晰地表述出来。英语中这些相关的词语包括:

  on the one hand , on the other hand,
  for one thing , for another, and for still another,
  the other side of the coin is, the other side of the issue is,
  in comparison with , compared with ;
  in contrast to (with) , by contrast ;
  on the contrary , to the contrary , contrary to ;
  similarly , by the same token , in the same vein ;
  reversely, moreover, furthermore, nevertheless, additionally, in addition ,apart from

  总之,合理、灵巧、恰当地使用上述词语,不仅将帮助我们就某个话题"子丑寅卯"地一路讲下来,而且还可以使我们的整个口语表述听上去紧凑连贯,一气呵成。

  作者:王恩铭,上海外国语大学英语教授,美国文化专家,现为上海先知进修学院口译课程首席教授

   关键词  >>外语培训 >>翻译
 
四级考试
BEC 四六级新托福
北京雅思学校
北京雅思学校
北京环球雅思学校
北京环球雅思学校
北京新航道学校
新航道学校秋季课程
李阳疯狂英语学校
李阳疯狂英语学校
上海环球雅思学校
上海环球雅思学校

  ■ 最新推荐课程

 ·新航道雅思高中生5.5保分班  ·雅思中学生半年脱产班保6分  ·北京雅思高中生5.5分保分班
 ·新航道雅思6分慢速精讲保分班  ·环球雅思中学生6段式保6分班  ·北京雅思基础6分保分培训班
 ·新航道雅思6.5慢速精讲保分班  ·环球雅思6.5高分保分培训班  ·北京雅思6.5高分保分培训班
相关文章
 ·失踪驻伊美军翻译官与当地女子秘密成婚
 ·河北省关于做好2007年度二级、三级翻译专业
 ·广东省关于2007年度二级、三级翻译专业资格
 ·内蒙古自治区2007年上半年二、三级翻译考试
 ·山西省关于2007年度上半年二级、三级英语翻
论坛热贴
 【发表评论】
 昵称:
 内容:
 
 【最新评论】 更多...
中招在线版权与免责声明:
① 凡本站注明“稿件来源:中招在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:中招在线",违者本站将依法追究责任。
② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。
热点聚焦
  环球雅思半年脱产班  
英语实用信息
本周院校排行榜
最新资源排行榜
 
关于中招 - 广告服务 - 网站建设 - 版权声明 - 联系我们 - 英才加盟 - 网站地图 - 友情链接 - 免责声明 - 设为首页
Copyright @ 2005-2008 zhongzhao.com All Rights Reserved.
中招在线 版权所有